Avec l'Inde, invitée d'honneur du Salon du Livre de Paris, il est normal que je vous parle de la bande dessinée indienne d'autant plus que Sarnath Banerjee est invité à Paris avec 29 autres écrivains indiens.
Né en 1972 à Calcutta (origine bengalie), il vit à Delhi, voyage pas mal
(Londres, Paris, Bruxelles, Stuttgart), écrit en anglais et s'inspire aussi bien de la BD européenne (fan de Tintin et des oeuvres de Tardi), que des comics américains et des mangas tout en
créant une véritable touche indienne, ce qui lui a valu le titre de « auteur globalisé ».
Eclectique, il étudie la biochimie (à Delhi), se tourne vers le cinéma (réalisateur et producteur), puis étudie l'Image et la
Communication (à Londres), se lance dans l'illustration et la bande dessinée au début des années 2000 après avoir reçu la bourse de la fondation MacArthur (Chicago, USA).
Il participe au projet Sarai (études sur la bande dessinée dans la société indienne), créée une maison d'édition de bandes dessinées : Phantomville avec un ami, Anindya Roy et illustre « Weight loss » (424 pages), quatrième roman de Upamanyu Chatterjeen (un compatriote né en 1959) paru en janvier 2006 chez Penguin Books India.

« Corridor » est un roman graphique de 114 pages, traduit de l'anglais par Jean Delahaye et paru chez Vertige Graphic / Coconino Press le 16 février 2006
(15,00 € - ISBN 2849990132) où l'histoire de Jehangir Rangoonwalla, propriétaire d'une librairie de livres d'occasion qui boit le thé ou joue
aux échecs avec ses clients. Publié en Inde en avril 2004 chez Penguin Bookd India, « Corridor » est le
premier roman graphique indien et a rencontré un gros succès. Sarnath Banerjee a été invité au Festival de Bande Dessinée d'Angoulême en 2006 (stand Vertige Graphic).

« Calcutta » est un roman graphique de 288 pages, traduit de l'anglais par Claro et paru chez Denoël Graphic le 15 mars 2007 (22,00 € - ISBN 2207259390). Publié en Inde en
janvier 2007 sous le titre « The Barn Owl's wondrous capers » chez Penguin Books India, il est le...
deuxième roman graphique indien ! Alternant avec des dessins en noir et blanc ou avec des photos et des dessins en couleur, cette bande dessinée raconte plusieurs histoires
liées entre elles par « Les tribulations du Chat-Huant », le journal qu'un Juif syrien a tenu à Calcutta au XVIIIème siècle sur la vie dissolue des colonisateurs
et des colonisés, un ouvrage unique, disparu puis retrouvé à Paris dans les années 50 et dont hérite Pablo, un Indien vivant à Londres en 2002, à la mort de son grand-père.
Sarnath Banerjee a également dessiné des essais (non traduits en français) comme « The telephone never rings », « Route » ou « Bachelor of 21 dreams » et de courtes vidéos d'animation comme « Bengali tourist » (5 minutes) ou « Hakim Tartoosi's potency oil » (20 minutes) disponibles sur son site officiel.
C'est beau, c'est surprenant, c'est indispensable ! En plus, si vous avez l'occasion de lire tout ça en version originale, vous découvrirez un anglais exotique baptisé « hinglish » (un néologisme formé des mots « hindi » et « english »).
Vos commentaires