Gadgets

  Réveillez Hatsune Miku pour écouter l'heure en japonais ou cliquez sur la note de musique pour l'entendre chanter.

Ne partez pas sans nourrir les carpes Koï !


Et un petit jeu ^__^
Mardi 26 août 2008

Bonjour, j'espère que vous avez passé un bel été, certains sont peut-être encore en vacances, sinon bientôt la rentrée, scolaire et littéraire, ce qui signifie quelques milliers de publications, livres, bandes dessinées, mangas...


J'ai créé les communautés le 26 août, il y a donc un an et je voulais faire le point.


La communauté Bédés d'Asie est alimentée par 17 blogs.


La communauté Tout sur le Japon est alimentée par 47 blogs.


La communauté Tout sur la Corée est alimentée par 12 blogs.


La communauté Tout sur la Chine est alimentée par 15 blogs.


C'est une satisfaction de voir le succès de ces communautés et je tiens à remercier les blogueurs qui les font vivre en y publiant des articles. J'aimerais être plus régulier pour les lire et y laisser des commentaires mais le temps n'est pas extensible !


J'invite ceux qui ont créé un blog sur un de ces pays ou qui postent des articles sur ces thèmes à nous rejoindre.


Bonne rentrée !

Par Bédédazi - Publié dans : Des mots, lire... - Communauté : Bédés d'Asie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 13 août 2008

L'éditeur de bandes dessinées et de manhwa Paquet propose depuis peu de la prépublication sur Preview Paquet. Au menu :


8 pages de « The bridge », un one-shot de Michel Kœniguer sur un soldat américain en Irak dans la région de Kerbala, à paraître fin août. Michel Kœniguer est par ailleurs l'auteur de la série « Bushido », trilogie parue également chez Paquet entre septembre 2003 et avril 2004.


16 pages du tome 3 de « Le bandit généreux » un manwha historique et humoristique de Lee Doo-Ho en... 32 tomes ! Tome 1 « Frères de cœur » paru en avril 2007, tome 2 « Le fils du peuple » en avril 2007, tome 3 « La montagne sacrée » en février 2008 (4 pages d'extrait pour chaque tome) et le tome 4 « Toi et moi » paru en juin 2008.


10 pages du tome 1 de « The dreamseakers », une bande dessinée proche du manga, de Otram (pseudonyme de Bruno Tran). Cette série fantastique est une trilogie dont le tome 1 (4 pages d'extrait différentes de celles de la prépublication) « Les armes oniriques » est paru en mai 2008.


Et pour le moment 4 autres bandes dessinées à découvrir. Bonne lecture !


J'en profite pour vous dire que la page des éditeurs a été mise à jour.

Par Bédédazi - Publié dans : Les éditeurs - Communauté : Bédés d'Asie
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Lundi 11 août 2008

Est-ce la peine de présenter DORAemon, le chat-robot bleu venu du futur et qui n'a pas d'oreilles ? Bon, allez...

 

« Doraemon » ドラえもん est un manga (très drôle, j'adore !) de Fujiko F. Fujio 藤子・F・不二雄 (pseudonyme de Fujimoto Hiroshi) publié au Japon pendant presque 30 ans ! De 1969 (en décembre de cette année, Doraemon apparaît simultanément dans 6 magazines différents) à 1996.

 

Au Japon, 45 tomes édités par Shôgakukan 小学館, une série animée de 52 épisodes réalisée en 1973 par TMS Entertainment トムスエンタテインメント (Cobra, Détective Conan, Hamtaro, L'île au trésor, les Lupin, Rémi, Sherlock Holmes, Ulysse 31, entre autres), deux autres séries animées réalisées par Shin-Ei Animation en 1979 puis par le Studio Pierrot en 2005 (soit plus de 1500 épisodes !) et plusieurs films.

 

« Doraemon » a reçu le Shôgakukan Manga Award catégorie 'kodomo' en 1982 et le premier Grand Prix Tezuka en 1997. En avril 2002, Doraemon faisait partie de la sélection des 22 héros asiatiques du Time et en mars 2008, il est devenu le héros d'animation ambassadeur d'Asie.

 

Les sites officiels : Dora-World (plus de 60 dessins à imprimer et colorier sont disponibles ici, une dizaine de fonds d'écran et un économiseur sont disponibles ici et une quinzaine de jeux ici), la série animée sur TV Asahi, le film du 25ème anniversaire, la boutique Doraemon's Pocket, le blog, le Wiki (depuis mai 2008) et sur Dora-eiga les films de 2006, 2007, 2008 ainsi que celui prévu en 2009.

 

En France, la série est en cours de publication chez Kana : 7 tomes de 192 pages pour 6,25 € sont déjà parus depuis juillet 2007. Le tome 8 est annoncé pour le 5 septembre 2008.

 

Doraemon est un chat-robot envoyé du futur par Sewashi pour aider son arrière-arrière-grand-père Nobi Nobita à réussir dans la vie afin que ses descendants ne règlent pas ses dettes sur plusieurs générations. Or Nobita est un garçon affreusement timide et maladroit et, malgré les nombreux gadgets que Doraemon sort de sa poche dimensionnelle, ce n'est pas gagné du tout ! Cependant, c'est l'occasion de vivre avec une famille japonaise et de découvrir le comportement des japonais et leur façon de voir les choses, toujours avec beaucoup d'humour.


Attention, voici de véritables Doraemon ! Préparez les dorayaki どらやき (l'aliment préféré de Doraemon, un gâteau rond fourré de pâte de haricot rouge).


 

Par Bédédazi - Publié dans : Mes lectures manga - Communauté : Tout sur le Japon
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Samedi 9 août 2008

Depuis le 16 mai et jusqu'au 14 septembre 2008, il est possible de découvrir librement à la British Library plus de 120 peintures datant du XVIIe siècle et racontant le « Ramayana », récit indien d'amour et de vaillance dans lequel le prince Rama sauve son épouse Sita du démon Ravana avec l'aide d'une armée de singes.


L'exposition s'intitule The Ramayana : Love and Valour in India's Great Epic.


Rédigé par le poète Valmiki entre 1649 et 1653, le « Ramayana » est l'un des deux plus anciens récits épiques en sanskrit. Il est illustré par plus de 400 magnifiques peintures, très colorées (beaucoup de rouge, de vert, de jaune), avec des détails foisonnants (végétation, architecture, humains et animaux), une véritable bande dessinée avant l'heure !


Un livre de l'exposition, édité en mai 2008 par la British Library et contenant 135 illustrations sur 160 pages, est disponible sur place ou sur la boutique en ligne.


Alors si vous êtes à Londres et que vous visitez cette expo, n'hésitez pas à laisser vos impressions en commentaire ! Les autres se consoleront en feuilletant les 72 images en ligne avec le système turning the pages.

Par Bédédazi - Publié dans : Inde - Communauté : Bédés d'Asie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 6 août 2008

« Placebo man » est une bande dessinée de Tomer Hanuka parue chez Actes Sud BD en février 2008 (128 pages, 18,00 €, ISBN 2-7427-7236-0), dans une traduction de l'anglais de Karine Hervé.


Tomer Hanuka naît en 1974. Après avoir accompli le service militaire obligatoire en Israël, il part étudier l'Art à New York puis travaille pour de nombreux journaux (Rolling Stones, Spin, The New York Times, The New Yorker, Time Magazine, ...). Il collabore avec son frère jumeau Asaf (voir « Pizza kamikaze ») pour le comic « Bipolar » (5 numéros visibles ici) et pour le film d'animation « Valse avec Bachir », et vit actuellement à Londres. Plus d'informations sur son site officiel.


Strips temporels (Time strips)

Pendant qu'une mère va à la messe avec ses deux fils puis que ceux-ci lisent des bandes dessinées de Falcon, un homme tente de violer une femme, un peintre parle à ses chats en dessinant des auto-portraits, un soldat se fait réprimander par son supérieur. Pour conclure, quatre images montrent ce qui se passe à la fin de ces quatre histoires en même temps.


I love you

Devant la télévision, deux hommes refont le monde. L'un rêve qu'il est un super-homme mais comme il a discuté, il arrive trop tard pour sauver la jeune femme qui s'est noyée.


Le cimetière des éléphants (Elephant graveyard)

Dans un hôpital, deux infirmiers baignent un vieillard. Le contact de l'eau dans la baignoire lui fait revivre des souvenirs merveilleux : il était Tarzan, incarné par Johnny Weissmuller. Il est maintenant comme un vieil éléphant en route vers le cimetière. Mon histoire préférée.


Junior

Ce petit garçon ne pense qu'à une chose : avoir un avion. Mais ce qu'il va en faire et ce qui va en découler est tellement cruel que les deux adultes préfèrent le détruire plutôt que le lui offrir.


Étreinte (Squeeze)

Dans ce couple d'un certain âge qui ne communique plus, l'homme se réfugie dans ses lectures et ne fait plus vraiment la différence entre la fiction et la réalité.


Zina et moi (Zina and me)

La vie trépidante d'un couple de Bonnie and Clyde des temps modernes, en Pennsylvanie.


Télékinétique (Telekinetic)

Souffrant de problèmes d'estomac, un homme est persuadé que la télékinésie peut le guérir. Mais pourquoi des événements étranges surviennent-ils et a-t-il quelque chose à voir avec Roberto Shmilove qui aurait sauvé sa fille du feu en pratiquant la télékinésie ?


Chair aqueuse (Aqua flesh)

Un homme noie sa vie dans l'alcool en rêvant qu'il vit sur une île paradisiaque entourée de dauphins avec une femme magnifique.


Maroc (Morocco)

En cure de désintoxication, un homme se souvient des deux années merveilleuses qu'il a passé avec son épouse au Maroc : « Si l'on place un couple problématique dans un environnement hostile, il devient inséparable ». Maintenant sa vie est remplie de tristesse et de vide... Et il conclut par « Quand nous nous sommes rencontrés il y a trente ans, tu n'avais pas d'histoire, je n'avais pas d'avenir ». Une belle histoire nostalgique.


9 nouvelles (parues originellement entre 2000 et 2004) aux dessins sombres et réalistes qui montrent des personnages souvent torturés et qui délivrent un message cruel sur la vie et la mort. Des êtres ténébreux, pathétiques côtoient pour le meilleur ou pour le pire des gens simples qui ne demandent rien de plus que vivre, rêver, aimer, travailler, élever leurs enfants.

Par Bédédazi - Publié dans : Israël - Communauté : Bédés d'Asie
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires
Lundi 4 août 2008

« Les pierres aveugles » de Thierry Groensteen et Patrice Cablat est une bande dessinée parue chez Actes Sud / L'An 2 en juin 2008 (56 pages, 16,00 €, ISBN 2-7427-7331-2).


L'auteur - Thierry Groensteen naît le 18 avril 1957 à Bruxelles. Autant dire que la bande dessinée, il est tombé dedans quand il était petit ! Historien et théoricien de la bande dessinée, rédacteur des Cahiers de la Bande dessinée puis de 9e Art, directeur du Musée de la Bande Dessinée, créateur de nombreuses expositions, membre fondateur de l'OuBaPo, auteur de plusieurs ouvrages, il fut éditeur indépendant avant de rejoindre l'An 2. Il est maintenant directeur de la collection Actes Sud / L'An 2 et également professeur à l'École Supérieure de l'Image d'Angoulême. Plus d'informations sur son site officiel.


L'illustrateur - Patrice Cablat a assuré la conception graphique de la bande dessinée. Il est diplômé de l'École Supérieure de l'Image d'Angoulême, a travaillé pour le site CoconinoWorld jusqu'en 2005, a publié « Le paysan pharaon » (lien éditeur) et « La reine de Saba » (lien éditeur) chez Alain Beaulet, a fourni des illustrations pour plusieurs éditeurs et a créé la revue ChocoCreed. Plus d'informations sur son site officiel PatCab qui prépublie les 27 premières pages de « Les pierres aveugles ».


Sur la quatrième de couverture : « Être retenu en otage au Yémen peut se révéler une expérience enviable si l'on succombe aux beaux yeux d'une lointaine descendante de la reine de Saba. Mais quand l'histoire connaît des soubresauts tragiques, l'Arabie heureuse se referme tel un piège fatal. ».


Je ne crois pas qu'être retenu en otage puisse être une « expérience enviable » mais cette jolie histoire est une fiction et la magie de « l'Arabie heureuse » (l'ancien nom du Yémen) emporte le lecteur dans un tel tourbillon que...


Juin 2001, le lecteur découvre un paisible village de Bédouins au nord-est du Yémen et fait la connaissance de ses habitants, en particulier de Mouna, la charmante institutrice, veuve depuis 4 ans.

Au même moment, à New York, Robert Soppovski, qui ne se remet pas d'un chagrin d'amour, s'apprête à repartir au Yémen dans le but d'acheter des produits d'artisanat pour son magasin Art & Craft.

C'est avec délice que Bob retrouve Sanaa et la magie de l'Orient. Abdul lui est assigné comme accompagnateur mais l'Américain souhaite se rendre dans un secteur où sa sécurité ne pourra pas être assurée, car « c'est souvent dans les coins soi-disant sans intérêt que l'on déniche les objets les plus rares ». Évidemment, à peine arrivé à Barâqish, Bob est enlevé ! Retenu prisonnier dans le paisible village de Bédouins du début, il attire l'attention des curieux et surtout des enfants qui en parlent à leur institutrice.


Les points forts de cette bande dessinée (zappez si vous souhaitez garder la surprise de lecture !)

Lorsque les Yéménites parlent, le texte est bilingue (la calligraphie arabe est dessinée par Zine Hamadou).

Les beaux personnages, beaux décors et le fait que les auteurs se soient bien documentés sur le Yémen.

Les touches humoristiques : le couple de beaufs dans l'avion, le branle-bas de combat à l'ambassade des États-Unis, la curiosité des enfants qui veulent tout savoir (est-ce qu'il connaît Madonna, etc.), le coup de la douche (fallait oser), la maman-courage prête à tout pour sauver son Bobby chéri.

Elle soulève aussi des problèmes d'ordre écologique (lorsque des décisions sont prises en haut-lieu comme la construction d'un barrage, il y a des incidences sur des villages isolés qui ne sont pas toujours prises en compte), d'ordre politico-religieux (le frère de Mouna, qui a eu l'idée de l'enlèvement, est plus extrémiste que les Anciens et après le 11 septembre, le fanatisme se réveille) et d'ordre universel puisque l'amour n'a pas de frontière (par contre lapider une femme veuve et libre d'aimer l'homme qu'elle veut, avec la bénédiction de son père, ce n'est pas ce qu'il se fait de mieux...).


Une petite remarque sur l'avant-dernière image de la bande dessinée (page 56) avec laquelle j'ai vraiment eu l'impression d'être dans un album de « Tintin » (ligne claire) et un dialogue presque surréaliste « Mon Bobby, je t'ai retrouvé ! » (la mère, au comble de la joie) « Et moi, je l'ai perdue » (le fils : survivra-t-il à un deuxième chagrin d'amour ?).


Si vous souhaitez mieux connaître le Yémen, vous pouvez consulter Ma petite encyclopédie du Yémen.

Par Bédédazi - Publié dans : Yémen - Communauté : Bédés d'Asie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 1 août 2008

Mon premier article sur « L'habitant de l'infini » 無限の住人 (Mugen no jûnin) de Samura Hiroaki 沙村 広明 parlait du cycle « La vengeance de Lin » qui s'étend sur les 4 tomes 1 à 4 mais je n'avais lu que les 3 premiers. Voici enfin la chronique du tome 4 ^^


Tome 4 (ISBN 2-203-37354-7) : La plume tombe doucement 1 à 6. Traduction de Akahori Shinobu.

Publié au Japon chez Kôdansha en 1995, en France chez Casterman en 1996 dans la collection Mangas puis en 2005 dans la collection Sakka.


C'est jour de fête. Après s'être chamaillés pour des dépenses futiles, Manji et Lin partent chacun de leur côté. Pendant que Manji rencontre Kawakami Araya, le marchand de masques, membre du ittôryû, Lin fait la connaissance de Renzô, un gamin insolent, qui n'est autre que le fils du marchand. Très perturbée par les épisodes précédents, Lin se demande s'il est bon de se venger, si cet état d'esprit n'est pas stérile. Elle part seule et confronte Kawakami au passé qui les lie mais il l'attaque en traître et Manji arrive à temps.


Si j'ai le temps, je relirai la suite (j'avais lu cette série lors de sa première parution et j'avais pas mal oublié) car il y a toujours de très beaux dessins, des combats à couper le souffle et des personnages réalistes et attachants.

Par Bédédazi - Publié dans : Mes lectures manga - Communauté : Tout sur le Japon
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Calendrier

Août 2008
L M M J V S D
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
             
<< < > >>

Recherche

Syndication

  • Flux RSS des articles
hebergement gratuit creation blog page web sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus