Gadgets

  Réveillez Hatsune Miku pour écouter l'heure en japonais ou cliquez sur la note de musique pour l'entendre chanter.

Ne partez pas sans nourrir les carpes Koï !


Et un petit jeu ^__^
Lundi 26 février 2007

Il naît à Tôkyô en 1974 (j'ai lu qu'enfant, il voulait être joueur de baseball) mais part pour New York (1993) et obtient un diplôme de l'école des Arts Visuels (1998). Il travaille alors pour Lucas Learning Ltd. à San Francisco pendant 2 ans avant de revenir à NY où il travaille pour Blue Sky Studios : couleurs et effets spéciaux sur « L'âge de glace » (2002) et au département artistique sur « Robots » (2005). Puis il décide de poursuivre sa carrière hors de l'animation mais toujours à NY, il est donc maintenant reconnu comme un illustrateur (également de livres pour enfants) et un peintre (il expose avec succès ses peintures à l'huile).


« Noche y dia », son premier roman graphique est publié par Out of Picture (2006) et « Prodigy » est prévu pour le numéro 2.

« Out of Picture : Art from the Outside Looking In » est un recueil d'illustrations initié par Tsutsumi Daisuke pour permettre à ses 10 collègues et amis du studio Blue Sky de faire connaître leurs oeuvres personnelles. Ce recueil est édité par Paquet USA.


Plus d'infos sur son site Simplestroke.com : art of Dice Tsutsumi et quelques peintures sur WindhamFineArts.com.


A noter l'initiative de Gérarld Guerlais (un illustrateur indépendant de Paris) et de Tsutsumi Daisuke (grand fan de carnets de croquis, si j'ai bien compris)

« Sketchtravel, 1 carnet de croquis 0 frontière » et déjà 50 artistes (dont Tsutsumi Daisuke). Deux liens : le site Sketchtravel.com en anglais et en français et le blog Sketchtravel.blogspot.com en anglais.

Par Bédédazi - Publié dans : Auteurs japonais - Communauté : Tout sur le Japon
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 23 février 2007

Bonjour, si vous venez aujourd'hui sur Bédés d'Asie, vous remarquerez sans doute le nouveau bandeau de titre ! En effet, je trouvais que l'ancien bandeau était trop large (trop haut) et qu'il prenait une trop grande place sur l'écran, empêchant de voir la page d'accueil, donc le sommaire, en intégralité. Le nouveau titre est plus fin (plus élégant !) et pour ceux qui ont un écran 17 pouces ou plus, il n'y a plus de problème pour lire le sommaire en entier (pour ceux qui ont encore un 15 pouces, je ne peux rien faire pour vous !). Ainsi si vous désirez mettre Bédés d'Asie en lien dans votre site / blog, vous pouvez le faire en utilisant le bandeau (choisissez la taille qui vous convient) ou l'avatar (toutes ces images sont en .gif et donc très légères), merci !

Bandeau titre original de 20 cm - 567 x 67 - 19,1 ko


Bandeau titre de 10 cm - 283 x 28 - 5,90 ko

Bandeau titre de 5 cm - 142 x 14 - 2,45 ko

 


Mon avatar - 100 x 100 - 4,65 ko
Par Bédédazi - Publié dans : Des mots, lire... - Communauté : Bédés d'Asie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 22 février 2007

J'ai déjà dit que j'aimais mieux parler d'une série lorsque celle-ci est terminée et que j'ai ainsi pu la lire en intégralité mais je souhaite aujourd'hui faire une comparaison entre les deux versions de « Densha otoko » 電車男.


Première version parue en français

« Le garçon du train » 電車男 sous-titré « Moi aussi, je pars à l'aventure ! » でも、俺旅立つよ。 de Watanabe Wataru 渡辺航.

Au Japon, chez Akita Shôten entre mai 2005 et février 2006 (si les dates de sorties sont si espacées : mai, septembre, février, c'est parce que 4 tomes étaient prévus au départ mais la série s'est finalement conclue au tome 3).

En France, aux éditions Taifu Comics dans la collection Young Taifu. Deux tomes sont parus : le tome 1 en novembre 2006, le tome 2 en février 2007. Aucune date n'est annoncée pour le moment en ce qui concerne le troisième et dernier tome.


Deuxième version parue en français

« Densha otoko, l'homme du train » 電車男 sous-titré « Une histoire d'amour débutée sur Internet qui s'arrête à toutes les gares » ネット発、各駅停車のラブ・ストーリー de Hara Hidenori 原秀則.

Au Japon, chez Shôgakukan entre avril et septembre 2005 (site officiel sur Young Sunday).

En France, chez Kurokawa. Le tome 1 est paru en février 2007. Le tome 2 est annoncé pour le 12 avril (pas de date pour le troisième et dernier tome).

A noter le test Quel otaku êtes-vous ? pour découvrir en répondant à 6 questions quel otaku sommeille en vous (avec fonds d'écran à télécharger) et l'édition de cartes postales (j'en ai 4 : cosplayer, geekette, otaku, geek) illustrées par NanoMono.


Le contexte de « Densha otoko »

Tôkyô, station d'Akihabara, un jeune otaku monte dans le train pour rentrer chez lui. Un vieil homme éméché arrive dans le wagon et ennuie plusieurs personnes dont une charmante jeune fille. N'écoutant que son courage (et le lecteur a rapidement compris qu'il en avait peu !), le jeune homme s'interpose et s'attire la sympathie des dames présentes qui pour le remercier prennent son adresse. De retour chez lui, le héros raconte son exploit sur le forum de discussion 2 Channel 2ちゃんねる.

Romans, mangas, film (de 101 minutes produit par Toho, site officiel, sortie en DVD le 6 février 2007), série télévisée (drama) de 12 épisodes diffusée sur Fuji TV, les Japonais auront tout eu en 2005 !


Ce qui est commun aux deux séries

Elles sont toutes deux inspirées d'un roman de Nakano Hitori 中野独人 paru au Japon en octobre 2004. A savoir que l'écrivain Nakano Hitori n'existe pas : c'est un pseudonyme créé à partir de Naka no Hitori 中の一人 utilisé sur 2 Channel et dont les posts ont servi pour le livre.

Contrairement aux mangas (encore non traduits en français) de Dôke Daisuke (電車男 がんばれ毒男! un shônen en 3 tomes également publié par Akita Shôten) et de Ocha Michiko (電車男 - 美女と純情ヲタク青年のネット発ラブストーリー un shôjo en 1 tome publié par Kôdansha), nos deux séries sont deux trilogies classées en seinen.


Différences entre les deux séries

(Je donne mon avis, vous pouvez bien sûr penser différemment et me le faire savoir).

« Le garçon du train » de Watanabe Wataru

paru chez Taifu Comics

« L'homme du train » de Hara Hidenori

paru chez Kurokawa

Couvertures

Des tomes 1 & 2 : elles suivent l'édition japonaise. Le tome 3 devrait donc être jaune.

Du tome 1 : elle suit l'édition japonaise mais le dessin est plus gros sur la couverture française (ce qui est mieux).

Auteurs

C'est le premier manga de Watanabe traduit en français et c'est une belle surprise !

Hara est déjà connu pour « G-gokudo girl » avec Buronson au scénario (shônen en 5 tomes paru chez Pika) et « Regatta » レガッタ君といた永遠 (seinen en 6 tomes en cours de publication chez Kurokawa) mais j'avoue ne pas avoir lu ces deux séries.

Graphisme

Les dessins sont beaux, soignés, en particulier les dessins pleine page ou ceux double page en entête des chapitres ; utilisation des smileys.

Les dessins sont bien faits mais ce n'est pas trop mon style (c'est quoi ces mentons et ces nez longs et pointus ?) ; pas d'utilisation des smileys (par contre le langage et les signes utilisés sur le forum peuvent rebuter).

Personnages

Ils sont tous vraiment réussis et très attachants, pas seulement Densha et Hermès.

Ils sont réussis, mais moins crédibles et moins mignons que chez Watanabe... De plus, les internautes qui interviennent sur le forum sont un peu caricaturaux.

Déroulement de l'histoire

C'est prenant (coeur qui bat !), pas de longueurs et toujours envie d'en savoir plus et de les voir réunis.

C'est plus rapide que chez Watanabe (au restaurant avec la copine, c'est déjà dans le tome 1) et envie de connaître la suite.

Fun

C'est vraiment très, très drôle.

C'est drôle mais moins que l'autre version.

Prix

7,95 € chaque tome soit 23,85 € la collection complète.

6,90 € chaque tome soit 20,70 € la collection complète.

Public visé

Adolescents et adultes, tous ceux qui ont envie de lire une belle histoire d'amour et de rire aux éclats.

Adolescents et adultes, peut-être plus âgés ? (pour preuve le titre «l'homme » et pas « le garçon »).

Les petits plus

Mini-poster & pages en couleur au début des volumes (ce qui justifie certainement le prix plus élevé), un amusant lexique de smileys (4 pages).

Une postface informative « Qu'est-ce que l'homme du train » (2 pages), des cartes postales offertes par votre libraire.

8
5


Ma conclusion

Ces deux séries n'ont que 3 volumes chacune, il est donc possible de les acheter les deux sans se ruiner ! Si vous ne voulez / devez en acheter qu'une, ce sera selon vos propres goûts (j'espère que ma comparaison aura été utile).

Quant à moi, je préfère « Le garçon du train » de Watanabe Wataru parce que les personnages sont plus mignons et attachants (son Hermès est bien plus jolie que la grande bringue de Hara Hidenori !) et surtout parce que c'est bien plus drôle. J'attends avec impatience le dernier tome ! Mais je ne me priverai pas de lire la suite de l'autre série, même si la fin est identique !

Par Bédédazi - Publié dans : Mes lectures manga - Communauté : Tout sur le Japon
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Mardi 20 février 2007

Du 21 au 25 février 2007, se déroule à Cannes le 21ème Festival International des Jeux : vous savez, c'est au Palais des Festivals et des Congrès, le même endroit que pour le Festival de Cinéma qui lui, a lieu en mai. Bon, le bâtiment est tout moche et en béton, mais pour qui aime les jeux, c'est un grand rendez-vous, d'autant plus qu'il est couplé avec le Fan Festival : le Festival Manga & Jeux Vidéos.


Le Fan Festival a lieu du 23 au 25 février 2007 et l'entrée coûte 6,00 € par jour. Au programme :

Manga : séances de dédicaces de Asan, Kalon, Lord Shion, Shaos, Shonen, Zerriouh (auteurs des Humanoïdes Associés) et de Bruno Bessadi, Jenny (« Pink diary »), Ludo Lullaby, ateliers graphiques avec MangaPop.

Expositions : Azuma Hideo auteur de l'excellent « Le journal d'une disparition » avec Kana, pour les 20 ans de « Dragon Ball » sur le stand de Glénat, Jenny auteur de « Pink diary » et Aurore auteur de « Pixie » avec Delcourt.

Jeux vidéos : tournois dont Nintendo League et animations diverses sur consoles et sur PC.

Mais pas seulement.

Conférences : « Manga : du Japon ou d'ailleurs ? », « Animation française / animation japonaise : influences », « Le doublage dans l'animation ».

Cosplay, karaoké.

Kyûdô (la voie de l'arc).

Musique : clips et concerts de Despairs Ray, Furyo, Gari, Mucc.

Projections d'animés dont certains en avant-première : « Ergo proxy » épisode 1, « Kenshin » le film, « Meatball machine », « Nana » épisodes 1 & 2, « Naruto » épisodes 92 & 93 & 94, « Someday's dreamer » épisode 1, « Valérian et Laureline » épisode 1, « Zatchbell » épisodes 1 & 2 & 3.

Spectacles traditionnels de contes Zen accompagnés de musique, etc.


De plus, dans le cadre du festival des jeux, vous pourrez découvrir des jeux d'Asie.

Les cartes à collectionner avec des tournois et l'open qualificatif pour le championnat de France 2007 (« Dragon Ball », « Naruto », « Pokémon », « Yu-Gi-Oh! », « World of Warcraft »).

Le go avec le Club de Go de la Côte d'Azur : tournoi de parties rapides (blitz), parties simultanées contre Wei Dong Xie et Imamura Toru, 17ème tournoi international et tournoi jeunes.

Le mah-jong avec l'Association Mah-Jong.fr : initiation, démonstrations et tournoi amical avec les règles chinoises, japonaises et internationales.

Le shôgi en partenariat avec la Fédération Française de Shôgi, la Nihon Shôgi Renmei et l'ISPS : simultanées, initiation et commentaires de parties avec deux joueuses professionnelles japonaises (Ajiki Fusako et Ito Asuka) et 2ème tournoi de shôgi de la Côte d'Azur.

Le sudoku avec la Fédération Française de Sudoku : 3ème masters sudoku (championnat de France de sudoku) et compétitions de sudoku juniors.

Le petit plus !

Anima, un nouvel éditeur de DVD fera son entrée dans le monde de l'animation lors de ce Fan Festival !

Le logo ? Une magnifique feuille de ginkgo, symbole de croissance et de prospérité, ce que je lui souhaite en cette année du cochon, animal lui aussi symbole de prospérité.

Le site a été lancé le 15 février et quelques séries sont déjà annoncées.

Les volumes 1 & 2 de « Boys be... » et de « Higurashi no naku koro ni » pour le 7 juin.

Les volumes 3 de ces séries et le volume des 4 OAV de « Tales of Phantasia » pour juillet.

Les coffrets des intégrales (chacun 8 OAV) de « Bokusatsu tenshi Dokuro-chan » et de « Dai-maho toge » pour septembre.

A noter : Les prix attractifs (14,99 € ou 19,90 €). Des mini-sites sont à venir. Un forum a déjà été mis en place.

Par Bédédazi - Publié dans : Calendrier & agenda - Communauté : Tout sur le Japon
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 18 février 2007

Aujourd'hui c'est la Fête du Printemps (春節 chūn jié) et cette année le Nouvel An chinois (農新年 nónglì xīnnián) est sous le signe du cochon de feu (les Japonais disent sanglier), le cochon ou porc ( zhū) étant le dernier animal du cycle des douze. Alors que les Occidentaux sont en 2007 (calendrier géorgien), les Chinois sont en 4705 (calendrier solaire-lunaire) et dans la 2550ème année bouddhique. (Le nouveau cycle commencera le 7 février 2008 avec le rat de terre).


Alors 新年好 (xīn nián hǎo) c'est-à-dire bonne année !


Et une pensée pour les Vietnamiens qui fêtent à la même date le Têt Nguyên Dán 節元旦.


Voici les timbres français, canadien et japonais émis pour l'occasion (si vous en connaissez d'autres pays, vous pouvez m'envoyer les images et je les rajouterai).

 

 

France Canada Japon

Par Bédédazi - Publié dans : Des mots, lire... - Communauté : Tout sur la Chine
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 17 février 2007

J'aurais bien aimé vous parler des numéros 2 & 3 de L'Intention mais...


Premièrement je n'ai pas trouvé en presse ces deux magazines.


Deuxièmement j'apprends par le site Internet officiel que la parution de L'Intention est suspendue (aucune date de reprise n'est annoncée).


Dommage...


« C'est l'intention qui compte » comme dit l'expression, du moins c'était...

Par Bédédazi - Publié dans : Magazines BD & Littérature - Communauté : Bédés d'Asie
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 14 février 2007

Après la petite thématique Noël dans le manga, voici déjà la Saint-Valentin qui - comme Noël - n'existait pas traditionnellement au Japon. C'est donc une fête commerciale, plus particulièrement pour l'industrie du chocolat mais qui est considérée comme romantique par beaucoup de Japonais, surtout les jeunes filles.


La Saint-Valentin est bien sûr présente dans le manga et l'animation (plus particulièrement en shônen) et de nombreuses séries possèdent un chapitre ou un épisode spécialement dédié à cette fête des amoureux comme dans « Kamichu » かみちゅ et « Love Hina » ラブひな.


De plus, les éditions Asuka publient dans leur collection Ladies un josei spécial Saint-Valentin intitulé « Made in heaven ». Ce manga est en fait composé de deux one-shots, le premier « Kazemichi » est basé sur la narration du jeune homme et le deuxième « Juri » sur la narration de la jeune femme. Je ne les ai pas lus mais je voulais signaler l'initiative d'Asuka.


Alors, comment se déroule la Saint-Valentin au Japon ?


Une jeune fille prépare elle-même des petits chocolats ou les achète dans un ballotin afin de les offrir au garçon dont elle est éprise. Des milliers d'autres jeunes filles ou femmes font de même ce jour-là, offrant des chocolats à leur bien-aimé et même pour brouiller les pistes à leurs collègues ou leurs supérieurs hiérarchiques, ou plus simplement à leur fiancé ou leur mari. Evidemment les chocolatiers ne sont pas extérieurs à cet engouement ! Cependant, en dehors du petit cadeau romantique qui peut servir de déclaration, certaines employées (les « office ladies ») se sentent souvent obligées d'offrir des chocolats à leurs collègues et supérieurs.


La deuxième utilité est moins rapide puisque les filles doivent attendre un mois ! C'est en effet le 14 mars durant le « White Day » ホワイトデー que les garçons qui ont reçu du chocolat ont la possibilité de déclarer leur flamme à la demoiselle en lui offrant en échange soit d'autres chocolats soit un cadeau (si possible blanc, d'où le nom de « White Day »).


A noter que la Saint-Valentin est maintenant populaire en Chine, à Taiwan et Hong Kong, ainsi qu'en Corée (sur l'image : Pucca & Garu) qui a même adopté le « White Day » (mais les garçons coréens offrent plutôt des sucreries).

Par Bédédazi - Publié dans : Thémas manga - Communauté : Tout sur le Japon
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Mardi 13 février 2007

Depuis le 16 janvier 2007, les éditions Dejima distribue chaque semaine (le mardi et le mercredi), pendant les heures de pointe, 100 000 exemplaires de Gumbo principalement sur la ligne Yamanote et d'autres stations importantes comme Chiba et Yokohama.

 

Gumbo ? C'est le premier magazine manga gratuit, un hebdomadaire de 230 pages (dont seulement 25 de publicité soit moins de 11 %) qui cible un lectorat d'hommes de 20 à 40 ans.

 

Gumbo contient 2 histoires complètes et 11 séries dont une nouvelle interprétation de « Bochan » (roman classique de Sôseki Natsume) par Egawa Tatsuya 江川達也, ainsi que d'autres mangakas comme Itabashi Shuho, Murakami Motoka 村上もとか et Yoshida Hiroyuki.

 

Disponible en ligne : cliquez sur la couverture du Gumbo que vous souhaitez consulter.


Gumbo n° 1

16 janvier 2007

Gumbo n° 2

23 janvier 2007

Gumbo n° 3

30 janvier 2007

Gumbo n° 4

6 février 2007





Numéros suivants : 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 / 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, ...

Par Bédédazi - Publié dans : La BD japonaise - Communauté : Tout sur le Japon
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Lundi 12 février 2007

Zeina ABIRACHED est née au Liban en 1981.

Elle a obtenu en 1999 un diplôme de graphisme à l'Académie Libanaise des Beaux-Arts (ALBA) de Beyrouth avant de découvrir pendant un an l'animation en 2D à l'Ecole Normale Supérieure des Arts Décoratifs (ENSAD) de Paris.


Deux bandes dessinées (noir et blanc) sont parues en France en août 2006 aux éditions Cambourakis.


Dans « [Beyrouth] Catharsis » (ISBN 2-916589-00-7), oeuvre dessinée au Liban pendant ses études à l'ALBA (2002) et pour laquelle elle a reçu le premier prix au concours du Festival de la Bande Dessinée de Beyrouth en octobre 2002, elle raconte en 26 pages son enfance dans « l'impasse » Youssef Semaani, avec Halim l'épicier qui lui offre des sucettes, Baron le couturier arménien qui joue du violon le dimanche, l'Homme aux Oiseaux et sa maman qui la protège de la guerre. Franchement, ces dessins m'ont un peu fait penser à ceux de Marjane Satrapi. C'est joli, pudique et poétique.


Dans « 38 rue Youssef Semaani » (ISBN 2-916589-01-5), oeuvre dessinée à Paris (2005-2006), elle montre la vie des habitants d'un immeuble de Beyrouth en s'attardant sur le patrimoine de sa ville : architecture, balcons, réverbères, décor urbain.


« Mouton » est un court-métrage d'animation amusant de 3 minutes (images fixes et film disponibles sur Atelier d'Image et d'Informatique) qu'elle a réalisé au feutre et à l'encre de Chine et présenté dans quelques festivals dont le 5ème Festival International de l'Animation de Téhéran.

Par Bédédazi - Publié dans : Liban - Communauté : Bédés d'Asie
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Vendredi 9 février 2007

Mais qui c'est Troub's ? C'est Jean-Marc Troubet, né en 1969 à Pessac (Gironde), un dessinateur talentueux qui après avoir étudié aux Beaux-Arts (Toulouse puis Angoulême) a auto-édité en 1994 « Pour autant que je m'en souvienne... », un récit dessiné de ses souvenirs toulousains et bordelais. Il est rapidement édité par Z'éditions puis par Rackham et Alain Beaulet.

1996 (Z'éditions) « La vie d'iguane », l'histoire mignonne et amusante d'un iguane qui prend le soleil sur son caillou.

1997 (Z'éditions) « ... Et aussi pour oublier le reste », un beau récit sur l'océan, vivre au gré des marées et découvrir la faune locale, avec Monsieur Jean, l'étoile de mer.

1999 (Z'éditions) « Le dialogue des carpes », un autre beau récit au fil de l'eau, mais douce cette fois, avec les berges, les arbres, les carpes, les tortues.

2000 (Rackham) « Meuh ! Au pré des vaches », pour découvrir avec humour la beauté des vaches, leurs pensées, leur méditation.

2001 (Beaulet) « Manao sary » (signifie dessiner en malgache), un superbe carnet de route (couleur) de son voyage à Madacascar.

2002 (Rackham) « La bouille », un témoignage unique des 8 mois qu'il a passés avec les bouilleurs de cru du Périgord.

2003 (Beaulet) « Walkatju », superbe carnet de route (couleur) de son séjour de 3 mois dans le bush australien.

2005 (Rackham) « Penser parallèle » où il met en parallèle ses voyages à Madagascar et en Australie et analyse les différences entre les deux pays malgré le même climat.


Je ne connais pas Troub's personnellement mais je pense que c'est certainement un grand observateur, un rêveur et un très bon naturaliste. Il a un sens du détail incroyable et le lecteur a vraiment l'impression d'y être. Oui, mais que vient-il faire dans Bédés d'Asie ? Vous n'avez donc pas lu le titre ? Troub's est un voyageur et il est parti en Chine. Tout cela donc pour vous parler de sa dernière bande dessinée !


« Troub's en Chine » paru en septembre 2006 chez Alain Beaulet éditeur (45 pages - 14,00 € - ISBN 2-905231-58-1) où il croque tout ce qui passe sur son chemin (dessins au pinceau et encre de Chine), de Pékin à Shanghai, en passant par les Monts Jaunes à Huang Shan : des maisons, des temples, des statues (son lion est superbe), des routes, des véhicules, des personnes, des paysages grandioses, des animaux et même des objets (dont le fameux thermos d'eau chaude pour le thé), avec toujours les petites anecdotes qui lui permettent de placer son humour simple mais efficace. Pour cet ouvrage, Troub's a reçu le Prix Spécial du Jury de la 7ème Biennale du Carnet de Voyage de Clermont-Ferrand en novembre 2006. De plus depuis le 20 décembre 2006 et jusqu'au 23 avril 2007, Troub's est exposé au Centre Pompidou dans le cadre de l'exposition BD Reporter « Du carnet de voyage au reportage ».


A noter qu'un « Carnet de Chine » fut mis en ligne en 2005 sur Coconino World : c'est un carnet de notes et de croquis que Troub's a réalisés lors de son voyage de deux mois en Chine en 2004. A mon avis, il ne savait plus où donner de la tête et ne voulait rien rater car il a TOUT dessiné ! Il fait ainsi découvir aux lecteurs de nombreuses scènes de la vie chinoise, les gens et les animaux, les vélos et d'autres véhicules, les sculptures et les statues (très beaux Bouddhas), les lanternes, les objets et même les panneaux de signalisations. Parfois c'est foisonnant de détails (surtout pour les paysages), parfois c'est d'une sobriété extrême (quelques traits, comme pour les cerfs-volants).


Assurément Troub's a aimé la Chine et j'espère que vous aimerez ses dessins et ses témoignages. Vous pouvez pour cela découvrir son univers sur son site Chez Troub's.

Par Bédédazi - Publié dans : Sur la Chine - Communauté : Tout sur la Chine
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Calendrier

Février 2007
L M M J V S D
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28        
<< < > >>

Recherche

Syndication

  • Flux RSS des articles
Blog : Sport sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus