« Manga » se dit « manhwa » 만화 en Corée.
Les principaux éditeurs coréens sont Ai Sae Woom, Ashsun, B & B Press, Bookhouse Publishing, Daiwon Publishing, Haksan Publishing, Happy Comics Works, Hyunsil Culture Studies, Jumps, Munhakadongne Publishing, Samyang, Seishincha, Seju, Seoul Cultural Publishers, Sigongsa, The Open Books. Plus d'infos sur http://mirugi.egloos.com/ et sur http://www.seoulselection.com/index.html.
Les éditeurs français les plus connus sont Tokebi (public plutôt masculin) et Saphira (public plutôt féminin).
Mais d'autres éditeurs publiant de la BD ou du manga se sont lancés dans le « manhwa » comme Asuka, Delcourt, Kami, Kana, Kurokawa, Paquet, Soleil et Tonkam.
Et n'oublions pas Casterman, qui après la collection japonaise « Sakka », crée en 2006 une nouvelle collection : « Hanguk » signifiant naturellement « Corée ».
A noter que le « sunjung » ou « sunjeong » est l'équivalent coréen du « shôjo » japonais (lectorat féminin, romance) et que le « chungnyun » est l'équivalent coréen du « seinen » japonais (public adulte, action, aventure, voire fantastique).
Au Japon, le dessinateur est un « mangaka », en Corée, c'est un « manhwaga » 만화가.
ajouter un commentaire commentaires (0) créer un trackback recommander




Vos commentaires