Gadgets

  Réveillez Hatsune Miku pour écouter l'heure en japonais ou cliquez sur la note de musique pour l'entendre chanter.

Ne partez pas sans nourrir les carpes Koï !


Et un petit jeu pour l'été ^__^
Jeudi 14 septembre 2006

Présentation du magazine BoDoï

BoDoï est un mensuel publié par LZ Publications. Le n° 1 étant paru en septembre 1997, BoDoï fête donc ses 9 ans et le mois prochain sortira le 100ème numéro. Bon anniversaire, BoDoï !

Plus d'informations sur le site officiel BoDoï.com et sur le blog BoDoï.info où il existe une rubrique mangas créée le 29 mars 2006 (en même temps que Bédés d'Asie !).

Les anciens numéros de BoDoï peuvent être achetés à l'unité, ou sous la forme d'intégrales qui regroupent 3 numéros dans l'ordre chronologique. Sont déjà disponibles 24 intégrales (la dernière en date étant celle d'août 2006) mais l'intégrale n° 1 ne démarre qu'au n° 11. Vous n'aurez donc pas les 10 premiers numéros (les numéros 1, 2, 4, 6, 7 et 10 sont de toute façon épuisés) ni aucun des hors-séries (15 disponibles, dont le dernier en date « Pur Moebius » est sorti en août 2006).

 

La place du manga dans BoDoï

Dans le n° 2 d'octobre 1997, Reyda écrit « La jungle des mangas ». En 1998 et 1999, Seddiki officie dans la rubrique « Du côté du soleil levant » et dans le n° 22 de juillet 1999, la rubrique devient « Côté manga » puis disparaît... C'est seulement en septembre 2000, dans le n° 34, que la rubrique revient, sous le nom de « BD Japon » où Kara livre alors des articles réguliers sur le manga, et ce jusqu'au n° 61 de février 2003.

De 2003 à 2004, le manga disparaît purement et simplement de BoDoï (!) avant de revenir furtivement en février 2005, dans le n° 83, avec « Manga, côté coulisses » sous la plume de Fuéri. Un petit tour et puis s'en va et il faudra attendre 2006 pour que le manga revienne (définitivement ?) dans BoDoï qui se veut « Le magazine de toute la bande dessinée ».

Il est cependant à noter que (contrairement à Bang!), le manga n'a jamais fait la couverture de BoDoï et qu'aucun hors-série spécial manga n'est jamais sorti... Incroyable, non ?

 

BoDoï n° 99 de août-septembre

Regardons maintenant d'un peu plus près le contenu manga de ce numéro.

En couverture, « Banzaï ! OPA sur le manga ». Cependant ce n'est pas le manga qui est mis en avant mais « Spirou à l'assaut du Japon ».

Dans « Le BDédito », une planche amusante sur les différences entre la franco-belge et le manga.

D'entrée de jeu, le dossier de 7 pages « Spirou tord du ninja » avec une longue interview de Jean-David Morvan. Je n'entre pas dans les détails sur Dupuis/Dargaud, l'aventure de Spirou à Tôkyô, le manga dessiné par Ooshima Hiroyuki, la BD chinoise et les librairies qui renvoient les BD non vendues, je vous laisse lire le dossier. Mais j'aime bien le dessin avec les deux lutteurs de sumô.

Dans les rubriques « critiques » et « infos », en vrac, « Nausicaa » de Miyazaki Hayao, le « Marsudoku » (un dérivé « marsupial » du Sûdoku 数独), la nouvelle collection Hero de Soleil (manhua), les éditions Ankama (manga-like), « Dans un ciel radieux » de Taniguchi Jirô et les tomes 1 de « Histoires pour tous » de Tezuka Osamu, « Le roi des ronces » de Iwahara Yuji et « Cat shit one » de Kobayashi Motofumi.

Puis pages 34 et 35, dans la rubrique « Carnet de voyage », vous pourrez rire avec « Paris, go ! » (deux caricatures de japonaises dessinées par Cabu). Attention, de nos jours, caricatures = scandale !

Puis, vous avez 3 bandes dessinées en prépublication et quelques rubriques où le manga n'a pas sa place sauf une expo de Ichiba Daisuke annoncée du 22 septembre au 15 octobre à la librairie Monte-en-l'Air (Paris, 20è).

 

Conclusion

C'est une belle revue de référence, contenant 100 pages, vendue à un prix raisonnable (5,95 €), qui fait la part belle à l'actualité, aux dossiers, à la prépublication et dont l'équipe rédactionnelle est indépendante des éditeurs. Donc si vous vous intéressez à toutes les bandes dessinées, la franco-belge, les comics et le manga, BoDoï est maintenant fait pour vous !

par Bédédazi publié dans : Magazines BD & Littérature communauté : Bédés d'Asie
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander
Mardi 12 septembre 2006

Kôno Fumiyo こうの史代 naît à Hiroshima 広島 le 28 septembre 1968 (certaines sources disent 1964). Elle commence à dessiner au lycée et fréquente la Faculté des Sciences de l'Université de Hiroshima. Mais elle préfère s'installer à Tôkyô 東京 où elle travaille comme assistante de Toda Katsuyuki とだ勝之, Morino Aki 杜野亜希 et Tanigawa Fumiko 谷川史子 (entre autres). Elle ne débute donc sa carrière de mangaka (dessinatrice et scénariste) qu'en 1995 avec. A partir de ce moment, elle étudie à l'Université des Arts ainsi qu'à la Faculté des Arts Libres et sort diplômée en « Sciences Humaines » en 2001. Suite à l'obtention du prix Shinsei en 2005, elle a déclaré qu'elle n'a jamais été aussi encouragée (en tant que mangaka) dans sa ville natale que depuis son travail avec « Yunagi no machi, sakura no kuni » (Le pays des cerisiers). Il y a peu d'informations personnelles sur Kôno-san, elle serait un « rat de bibliothèque », aimerait les couchers de soleil et son canari, Tamanowo !

 

Petite remarque sur son nom

 

Selon les méthodes Hepburn et Kunrei, il faut mettre un accent circonflexe (monde francophone) ou un macron (monde anglophone) sur les voyelles longues. Il vaut mieux donc écrire Kôno que Kohno ou Kouno.

 

 

Ses oeuvres

 

« Machikado hana dayori » 街角花だより (1995), qui peut se traduire par « Plutôt que d'être la fleur au coin de rue »

« Pippira nôto » ぴっぴらノート (yonkoma - 2 tomes de 1997 à 2004)

« Kokko-san » こっこさん (1999-2001)

« Kappa no Neneko » かっぱのねね子 (2001-2002)

« Longue route » 長い道 (2001-2004)

« Le pays des cerisiers » 夕凪の街桜の国 (2003) Prix Tezuka de la Culture 2005 : Prix Shinsei c'est-à-dire « espoir »

« Record » さんさん録 (2004)

« Cartoon life original » まんがライフオリジナル (2006)

« La fillette invincible » 天下無敵のお嬢さま! (2006)

« My best love song » 小さな恋のうた (2006)

par Bédédazi publié dans : Auteurs japonais communauté : Tout sur le Japon
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander
Dimanche 10 septembre 2006

Furuya Usamaru 古屋兎丸 naît en 1968 à Tôkyô 東京. Il étudie à l'Université d'Art Tama 多摩美術大学 de Tôkyô 東京 et devient un artiste polyvalent (peinture, sculpture, théâtre, expression corporelle, danse butô) puis se lance dans le manga à 26 ans avec « Palepoli » パレポリ. Il est connu en France depuis 2004 avec le tome 1 de « La musique de Marie » マリー(Marie)の奏でる音楽, une série en 2 volumes publiée chez Sakka puis « Le cercle du suicide », un one-shot publié également chez Sakka en 2005.

 

Vous pouvez lire une longue interview sur Digipad (en japonais).

 

Ses oeuvres

 

« Palepoli » パレポリ yonkoma humoristique publié dans Garo (1994-1995)

« Short cuts » ショートカッツ yonkoma morbide publié dans Garo (1998-1999)

« Plastic girl » プラスチックガール publié dans Young Sunday

« Garden »

« W Samarus 2001 »

« La musique de Marie » マリー(Marie)の奏でる音楽 publié dans Comic Birz Magazine (2000-2001)

« Le cercle du suicide » 自殺サークル (2002)

« Pi » π – publié dans Big Comic Spirits (2003-2005)

« Happiness » ハピネス publié dans Ikki (2004-2005)

« Raichi, optical club » ライチ-光クラブ

« Garçon ou fille » 少年少女漂流記

« 51 méthodes pour la protéger » 彼女を守る51の方法

par Bédédazi publié dans : Auteurs japonais communauté : Tout sur le Japon
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander
Samedi 9 septembre 2006

En avril 2006, j'ai déjà chroniqué Bang! la revue luxueuse (19,50 €) lancée par Casterman et Beaux-Arts Magazine (8 numéros publiés de 2003 à 2004).

 

Hiver 2005 : surprise, Bang! est de retour !

Après pratiquement un an d'absence, Bang! faisait un come-back, chapeauté par Les Inrockuptibles.

Bon, je sais... Pour certains, Les Inrockuptibles, c'est le « Télérama du rock » et ce n'est pas un gage de qualité, mais je ne lance pas une polémique sur ces deux magazines, je parle de Bang!, d'accord ?

Terminé le logo rouge et noir ! Le nouveau logo est le même, mais en noir et blanc, c'est plus classe, non ?

Donc ce nouveau Bang! (bimensuel) sortait en kiosque, à un prix plus abordable (7,50 €) et 3 numéros thématiques sont déjà parus, le premier étant un « spécial manga », le deuxième un « spécial sexe » et le troisième un « spécial Hugo Pratt », c'est-à-dire 3 thèmes porteurs (et oui, il faut bien vendre !).

 

Eté 2006 : nouvelle surprise, le Bang! « nouvelle formule » est arrivé !

(Un peu comme le Beaujolais Nouveau mais avec 3 mois d'avance !).

Les Inrockuptibles s'associent à Médiabandes (éditeur de ZOO qui va lancer une collection mi-2007) et sortent cette nouvelle formule, mensuelle, de 100 pages pour la modique somme de 6,90 €.

Depuis le 25 août, vous pouvez donc acheter en kiosque ou en librairie, le numéro 4 de Bang! et c'est impossible de le manquer tant il est repérable avec sa couleur jaune or !

 

Le contenu de ce Bang! nouvelle formule ?

Bang! réserve 56 pages à la publication de bandes dessinées de nouveaux auteurs, dont certains sont à lire de toute urgence ! Comme J-Maïe qui, avec « L'enfant insecte », a créé un univers baroque, que je trouve proche du manga. Et Guillaume Trouillard qui, inspiré de ses voyages en Chine, a imaginé le bel univers, onirique, de « Colibri » et dessiné des planches vraiment magnifiques.

Il reste donc 44 pages pour le rédactionnel. Moins le sommaire, l'édito, la page d'abonnement et 4 pubs (dont une Casterman, une Chronic'Art et une pour le prochain numéro de Bang!), cela se réduit à 37 pages et finalement peu de place pour le manga...

Un dossier de 13 pages intitulé « Quel avenir pour la BD ? » analyse l'évolution (parfois positive) de la bande dessinée suite à la déferlante numérique et du fait que « le manga a fait des ravages dans les rangs de la franco-belge », celui-ci représentant 42 % des nouveaux titres BD en 2005. Un dossier intéressant pour tout savoir donc sur la contre-attaque et les nouvelles tendances prévues pour 2007 (publication, nouvelles collections, formats, etc.).

Disséminés dans la revue, de petits articles présentent « Le guide des mangas » de Julien Bastide et Anthony Prezman édité chez Bordas (page 6), « Le marécage » manhwa de Kyu-sok Choi édité chez Casterman-Hanguk (page 13), « MPD psycho - 10 » サイコ多重人格探偵 de Otsuka Eiji 大塚英志 et Tajima Shô 田島昭宇 édité chez Pika (page 15) et « L'épinard de Yukiko » ゆき子のホレン草 de Frédéric Boilet (page 97).

 

Ma conclusion

C'est une belle revue avec une mise en page jolie et aérée, de bonnes rubriques présentées par une équipe rédactionnelle inspirée. Je vous la conseille si vous vous intéressez à la bande dessinée (classique, internationale, indépendante) et si vous souhaitez découvrir de nouveaux dessinateurs, mais pas si vous vous intéressez plutôt – ou exclusivement – au manga.

 

A noter que les prochains numéros de Bang! seront disponibles le 15 de chaque mois, et que le n° 5 d'octobre sera consacré à la bande dessinée chinoise. J'achète ! D'autant plus que je veux connaître la suite de « L'enfant insecte » !

par Bédédazi publié dans : Magazines BD & Littérature communauté : Bédés d'Asie
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander
Vendredi 8 septembre 2006

Chaque fois que j'écris un article sur le manga, il est possible que je cite le nom d'un mangaka, le titre d'un one-shot ou d'une série et que j'utilise des termes japonais.

 

Toutes les transcriptions et définitions de ces mots japonais sont vérifiées avec des dictionnaires japonais dont « Hakusuisha », « Concise » et « Sanseido ». Il en est de même pour l'utilisation des kanjis.

Pour écrire correctement les noms propres ou les titres originaux en japonais, principalement ceux composés de kanjis, j'utilise en priorité les sites japonais, des auteurs et des éditeurs, entre autres, ainsi que les « services » de mon amie Ayako-san 綾子さん que je remercie pour son aide précieuse !

Tous ces mots sont évidemment intégrés régulièrement dans les différents lexiques. Il est donc possible de consulter :

- un lexique répertoriant les termes du manga et de l'anime Lexique des termes du manga et de l'anime

- un concernant les noms propres Lexique des noms (auteurs, dessinateurs, scénaristes, éditeurs, magazines)

- un autre destiné aux titres - français et originaux - des mangas Lexique des titres des mangas

- et un dernier un peu fourre-tout avec du vocabulaire divers Lexique des termes utilisés dans les articles (vocabulaire divers).

par Bédédazi publié dans : Lexiques japonais communauté : Tout sur le Japon
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander

Calendrier

Septembre 2006
L M M J V S D
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
<< < > >>

Recherche

Syndication

  • Feed RSS 2.0
  • Feed ATOM 1.0
  • Feed RSS 2.0
partager ses idées sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus