Gadgets

  Réveillez Hatsune Miku pour écouter l'heure en japonais ou cliquez sur la note de musique pour l'entendre chanter.

Ne partez pas sans nourrir les carpes Koï !


Et un petit jeu pour l'été ^__^
Mardi 11 avril 2006

 

Animeland - le plus ancien magazine français dédié au manga et à l'anime - est un mensuel édité par la société « Anime Manga Presse ».

 

Le n° 1 sorti en avril 1991 ne contenait que 20 pages et coûtait 25 FF ! Il est épuisé.


Les premiers numéros ont entre 50 et 68 pages et sont également épuisés. Quand on revoit les premières couvertures, dans les archives du site (ici et ici), on se dit qu'elles font vraiment vieillottes ! Mais dans les années 90, des milliers (des millions ?) de lecteurs francophones ont découvert le manga et l'anime grâce à Animeland !

 

Puis, dès le n° 24 de juillet 1996, le magazine s'enrichit et le nombre de pages passe à 100 pour un prix de 30 FF. Mais selon l'actualité, les numéros font 68 ou 100 pages.

 

 


En septembre 1997, sort le HS n° 1 sur « Goldorak » UFOロボ グレンダイザー et son créateur Nagai Gô 永井豪 (100 pages pour 35 FF).

 

A l'approche des années 2000 (dès le n° 54 de septembre 1999), le nombre de pages se stabilise à 84 (à part pour le n° 57 qui a 100 pages) et le prix est toujours de 30 FF.

 


En janvier 2000, le HS n° 3 est consacré à Miyazaki Hayao 宮崎 駿 suite à l'arrivée de « Princesse Mononoke » もののけ姫 au cinéma (132 pages pour 39 FF).

 



En juillet 2000, avec le n° 63, le nombre de pages passe de nouveau à 100 pour un prix inchangé de 30 FF, et le n° 64 annonce une « nouvelle formule ». Animeland devient alors plus généraliste ce qui déçoit certains lecteurs mais en attirent certainement beaucoup d'autres !


Le n° 70 de avril 2001 est un numéro anniversaire « Déjà 10 ans » (132 pages pour 39 FF).

 

 

Depuis, Animeland est passé à l'euro - comme tout le monde ! - et les numéros font 100 pages pour 5,40 € (parfois 132 ou 140 pages pour 6,00 €). Trois numéros sont vendus avec un DVD pour 9,50 €.

 

En juin 2003, le HS n° 5 titre « tout sur les origines, les mythes, les oeuvres... » (260 pages pour 8,50 €).


 

 


Puis, à partir du n° 93 de juillet 2003, les numéros comptent 132 pages et sont vendus 6,00 €. En fait, selon l'actualité, le nombre de pages fluctue régulièrement de 114 pour 5,40 € à 140 pour 6,00 €.

 

En avril 2004, « Animeland fête ses 13 ans » avec le n° 100.

 

En janvier 2005, sort le HS n° 6 « spécial longs métrages » (100 pages pour 6,00 €).


En septembre 2005, avec le n° 114, apparaît un nouveau logo (jaune et bleu au lieu de orange et rouge), annonciateur d'une « nouvelle formule » à 5,90 € pour des numéros contenant entre 100 et 132 pages, toujours selon l'actualité.



En avril 2006, les lecteurs du monde entier célèbrent, avec le n° 120, les 15 ans de Animeland !


 

Et apparaît en kiosque « Animeland X-Tra » ! Cet « autre Animeland » est un trimestriel dédié à l'actualité télévision et DVD, vendu au prix de 4,90 €.


Mais « Animeland », c'est aussi un site internet (plus de 14000 personnes inscrites) avec un pingouin facétieux, un webzine et une « banquise » avec galerie de dessins et forum.

par Bédédazi publié dans : Magazines manga & anime communauté : Tout sur le Japon
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander
Dimanche 9 avril 2006

 

Cet article est devenu trop grand !

 

De la même façon que j'ai déjà fragmenté alphabétiquement le lexique des titres des mangas parce qu'il était devenu trop long au fil des mises à jour, je suis maintenant obligé de scinder lettre par lettre ce lexique des noms (auteurs, dessinateurs, scénaristes, éditeurs, magazines).

 

Voici donc le lexique des noms mis à jour – même s'il n'est pas encore exhaustif – (mais le sera-t-il un jour ?).

 

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

 

par Bédédazi publié dans : Lexiques japonais communauté : Tout sur le Japon
commentaires (0)    recommander
Dimanche 9 avril 2006

A

ai - amour

arigatô ありがとう - merci

arigatô gozaimasu ありがとうございます - merci

B

baka ばか - stupide, idiot, bête

Blast ブラスト - groupe rock du manga « Nana »

C

chan ちゃん - suffixe affectueux pour nommer une personne

D

desu です - être (verbe)

- même, égal, équivalent

dômo arigatô gozaimasu どうもありがとうございます - merci beaucoup

E

eiga 映画 - cinéma

F

Fukuoka 福岡 (site officiel de la Préfecture de Fukuoka) - ville dans le nord-ouest de Kyûshû

G

« Golden Week » ゴールデンウィーク - semaine de congés du 29 avril au 5 mai

gomen ごめん - pardon, désolé

gomen ne ごめんね - pardon, désolé

gomen nasai ごめんなさい - pardon, désolé

Grimault, Paul .グリモ - français, réalisateur de « Le roi et l'oiseau »

H

ha (wa) - particule pour le sujet

ha(te) (て) - fin

hanami 花見 - hanami (fête des cerisiers en fleurs, en mai, durant la Golden Week)

heiki 兵器 - arme

Hiroshima (site officiel) 広島 - ville de Honshû

hito - être humain, homme, personne

Hokkaidô (site officiel) 北海道 - île au nord du Japon

Honshû 本州 - île principale du Japon

I

inu - chien

J

jin - de nationalité

K

Kanagawa (site officiel) 神奈川 - préfecture dans le Kanto

kanojo 彼女 - elle

Kansai 関西 (ou Kinki 近畿) - région de Honshû

Kanto 関東 - région de Honshû

kappa 河童 - créature aquatique mythique

kawaii 可愛い - mignon

keimusho 刑務所 - prison

kendô 剣道 - « escrime » japonaise

kimi - tu, toi (langage masculin)

Kôbe (site officiel) 神戸 - capitale de la préfecture de Hyogo, dans le Kansai

kun - suffixe pour les noms de garçons

Kyôto (site officiel) 京都 - capitale de la préfecture de Kyôto, dans le Kansai

Kyûshû 九州 - (île de) Kyûshû, au sud du Japon

M

machi - ville

Maeda Aki 前田亜季 - chanteuse et actrice japonaise

mizu - eau

mura - village

N

Nara (site officiel) 奈良 - capitale de la préfecture de Nara, dans le Kansai

neko - chat

ni - 2

Nihon (ou Nippon) 日本 - Japon

nihongo 日本語 - japonais, langue japonaise

no - particule pour l'appartenance

O

Ôgata renkyû 大型連休 - nom japonais de « Golden Week »

Ôgon shûkan 黄金週間 - nom japonais de « Golden Week »

tori - oiseau

onsen 温泉 - sources thermales, sources chaudes

P

Prévert, Jacques ジャック.プレヴェ - Français, scénariste de « Le roi et l'oiseau »


R

Roi et l'oiseau, Le 王と鳥 - film d'animation français de Paul Grimault et Jacques Prévert

S

saishû 最終 - dernier, ultime

Saitama (site officiel) さいたま - ville au nord de Tôkyô

sakura () - cerisier

sakurahana () - fleur de cerisier

san さん - suffixe pour Monsieur, Madame, Mademoiselle

Sapporo (site officiel) 札幌 - capitale de Hokkaidô

sekai 世界 - monde

senpai せんぱい (先輩) - maître, aîné, utilisé aussi en tant que suffixe

shi - relater, chronique, magazine

Shibetsu (site officiel) 士別 - ville dans le nord-est de Hokkaidô

shinbun - journal

Shinjuku 新宿 - quartier de Tôkyô

shojo 処女 - vierge

shôjô 賞状 - certificat

shôjô 症状 symptôme

shôjô 猩々 - orang-outang

shonen 初年 - première année

someiyoshino
そめいよしの - sakura à 5 pétales

sui - eau

suteki 素敵() - épatant

T

Tagawa (site officiel) 田川 - ville de Kyûshû près de Fukuoka

ten - ciel

tengoku 天国 - paradis, royaume de Dieu

to - avec

Tohôku 東北 - région du Japon

Tôkyô 東京 - capitale du Japon

Trapnest (ou Tranes, au Japon) トラネス - groupe punk du manga « Nana »

tsuki - lune, mois

U

Université Tama (à Tôkyô) - 多摩美術大学

usagi - lapin

W

Wakayama (site officiel)
和歌山
- ville du Kansai

Y

yaezakura 八重 桜 - sakura de 5 à 8 pétales

yojinbo よじんぼ - garde du corps

yûben 雄弁 - éloquence

par Bédédazi publié dans : Lexiques japonais communauté : Tout sur le Japon
commentaires (0)    recommander
Samedi 8 avril 2006

A

ai - amour

aizôban 愛蔵版 - manga en édition collector

anime アニメ - animation, dessin animé (film, série ou OAV)

anime comics アニメコミクス - bande-dessinée couleur

artbook - recueil d'illustrations couleur


B

bishôjo 美少女 - jolie fille

bishônen 美少年 - beau garçon (androgyne)

bunkoban (ou bunko) 完全版 - collection de manga (format petit et épais)


C

comics コミクス - bande-dessinée américaine

Comiket コミックマーケット - « Comic Market »

cosplay コスプレ - « costume playing »


D

- même, égal, équivalent

dôjinshi 同人誌 - fanzinat, amateur, parodie


E

ecchi エッチ - érotique, sexy

ero-guro エログロ - manga alternatif « érotique - grotesque »


G

ga - image

gaban 画板 - planche à dessins

gaka 画家 - peintre

Garo ガロ - nom du magazine avant-gardiste (créé en 1964 et publié jusqu'en 2002)

gekiga - drame, théâtre (manga pour un public adulte)


H

hentai 変態 - pervers (manga et anime pornographiques)


J

jidaimono 時代物 - manga historique

jin (hito) - de nationalité (être humain, homme, personne)

josei 女性 - femme (manga pour un public féminin mature)


K

kanzenban 完全版 - manga en édition spéciale (populaire)

kemono - animal qui prend forme humaine (comme dans « Pompoko »)

kodomo 子供 - enfant (manga pour enfants)

kowai 恐い - peur (manga d'horreur)


M

mahô shôjo 魔法少女 - « magical girl »

mahô shônen 魔法少年 - « magical boy »

man - débordement, désordre, sans but, involontaire

manga 漫画 - dessin, bande-dessinée

« manga-like » - manga occidental, similaire à un manga japonais

mangaka 漫画家 - dessinateur (ou caricaturiste)

meka (ou mecha) メカ - robot (manga et anime avec des robots)

moe 萌え - manga parlant de fétichisme


O

OAV オリジナル.ビデオ.アニメーション - Original Animation Video

otaku お宅 - passionné (fan pur et dur !)


R

Ritsumeikan Daigaku 立命館大学 (Rits ou Ritsumei) - Université Ritsumeikan à Kyôto


S

seijin 成人 - manga pour hommes adultes

seinen 青年 - jeune homme (manga pour un public adulte)

seinen 成年 - être majeur

sentai 戦隊 - groupe de héros qui luttent contre le Mal (comme dans « Bioman »)

shi - relater, chronique, magazine

shôjo 少女 - fillette (manga féminin)

shônen 少年 - garçon (manga masculin)

shônen ai 少年愛 - « amour de garçons » (manga avec des relations amoureuses entre hommes)

shôjo ai 少女愛 - « amour de filles » (manga avec des relations amoureuse entre femmes)

suirisu - manga policier


T

Tama Art University - Université d'Art Tama

tankôbon 戦隊 - recueil de manga

Tôei Dôga 東映動画 - studio d'animation Toei


U

usagi - lapin


W

waidoban ワイド版 - manga en édition collector (moins de tomes)


Y

yaoi やおい - manga avec des relations homosexuelles entre hommes

yojinbo よじんぼ - garde du corps

yonkoma 4コマ漫画 - manga (gag) de 4 cases (comme « Azumanga Daioh »)

yuri 百合 - manga avec des relations homosexuelles entre femmes

par Bédédazi publié dans : Lexiques japonais communauté : Tout sur le Japon
commentaires (0)    recommander
Vendredi 7 avril 2006

Bien que le marché chinois soit envahi par le manga (japonais) - « Dragon Ball » en tête - et le manhwa (coréen) depuis une quinzaine d'années, de plus en plus de bandes-dessinées franco-belges (« Tintin » de Hergé et « Persepolis » de Marjane Satrapi, entre autres) sont maintenant éditées en Chine, ainsi qu'à Hong Kong et à Taiwan.

 

C'est justement grâce aux mangas et aux séries animées provenant du Japon que le public chinois, jeune et moins jeune, a commencé à se passionner pour cet Art qu'est la bande-dessinée.

 

Il est donc probable que la bande-dessinée chinoise arrive de plus en plus en Europe. Et c'est tant mieux !

 

J'ai lu qu'un gros pourcentage de la production de Hong Kong est inspirée d'histoires de « kung fu », destinée à un public adolescent plutôt masculin, mais j'espère bien qu'il n'y a pas que ça !

 

D'ailleurs, la preuve en est faite avec le nouvel éditeur francophone « Xiao Pan » qui édite depuis le début de l'année des créateurs chinois inconnus en Europe et parfois même encore non publiés en Chine.

 

Après quelques recherches, j'ai découvert les principaux éditeurs de Hong Kong spécialisés en BD comme HK comics, Rightman Publishing, Tong Li Publishing et XinHua Book ainsi que des éditeurs généralistes mais qui éditent régulièrement de la BD comme The Commercial Press (éditeur de « Tintin »), Joint Publishing (éditeur de « Persepolis ») et Sing Tao.

 

par Bédédazi publié dans : De Hong Kong communauté : Bédés d'Asie
ajouter un commentaire commentaires (0)    créer un trackback recommander

Calendrier

Avril 2006
L M M J V S D
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
             
<< < > >>

Recherche

Syndication

  • Feed RSS 2.0
  • Feed ATOM 1.0
  • Feed RSS 2.0
hebergement de site sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus